如何轻松区分美语中train和tree的发音?
汽车工程师老王の奇妙发音大冒险
10年老司机带你飙英语
啊啊啊今天天气真好!阳光明媚得让人想唱歌~突然想到一个超级有趣的话题要和大家分享呢!就是关于"train"和"tree"这两个单词的发音问题啦!
话说那天我正在修车(划掉)研究发动机的时候,突然听到收音机里在放英文歌...哎呀妈呀!那个发音简直了!气得我扳手都掉地上了!作为一个有着十年修车(划掉)汽车工程经验的老司机,我必须站出来说道说道!
| 单词 | 我的感受 | 实际发音 | 容易犯的错误 |
| train | 像拖拉机启动的声音 | [trein] | 读成"川" |
| tree | 让我想起被树枝刮花的车漆 | [tri:] | 读成"吹" |
震惊!元音居然能这么不一样
天呐噜!你们造吗?train里面的那个[ei]音,简直就像我修车时用的A型扳手那么标准!而tree里面的[i:]音,就像我老婆买的新衣服那么长~~~(拖长音)
每次听到有人把train读成"川",我就想拿千斤顶砸自己的脚!拜托!那明明是"吹嗯"(破音)!啊不对不对,是[trein]啦!气得我发动机都要爆缸了!
尾音の终极对决
最搞笑的是train后面那个[n]音!就像我修车时打喷嚏的声音!"啊——嚏!"而tree呢?它可潇洒了,尾巴一甩就走了,根本不留任何痕迹!就像我那个永远找不到的10mm套筒...
说到这里突然好难过...我的工具箱里永远少一个10mm套筒...呜呜呜...
唯一の共同点
不过这两个词开头都是tr[tr]呢!就像我修车时最常用的两个工具——锤子和润滑油!(完全没关系的比喻)
发这个音的时候,要先像踩离合器那样发[t],然后马上像换挡一样转到[r]!嗖~的一下就出来了!比换变速箱油还简单!
啊!说到变速箱油...我上周刚给客户的宝马换了...结果加多了...现在车主的表情一定很精彩...
老王の英语修车小课堂
作为一个资深汽车工程师(兼业余英语爱好者),我要告诉大家:发音就像调发动机一样,差一点都不行!
你要是把train读错了,就像把92号汽油加进了柴油车!boom!!!(夸张的爆炸音效)
要是把tree读错了,就像给轮胎充气充过头!pang!!!(又一个夸张的音效)
所以啊...学英语要像修车一样认真!虽然我的修车技术也就那样...(小声嘀咕)
课后小测验
1. train的元音让你联想到什么?
A. 我老婆的尖叫
B. 被压路机碾过的感觉
C. A型扳手
D. 漏油的发动机
2. tree的发音特点是什么?
A. 像生锈的刹车片
B. 没有尾音
C. 让我想起失踪的套筒
D. 所有以上选项

(正确答案:1.C 2.D 才怪!其实我也不知道正确答案啦!)
最后的最后
哎呀写着写着天都黑了...我的修车铺要关门了...今天的英语课就到这里吧!
记住!发音要像拧螺丝一样精准!虽然我经常把螺丝拧滑丝...(再次小声嘀咕)
老王出品,必属废品!我们下次见!(如果还有下次的话...)
回答时间:2026-01-28 03:39:26 (那天我轮胎扎了钉子特别不开心)
欢迎分享,转载请注明来源:汽车啦
